Το όνομα του Γάλλου ποιητή, Αλφόνς ντε Λαμαρτίν είναι άρρηκτα δεμένο με την ρομαντική ποίηση.
Γεννημένος σαν σήμερα, 21 Οκτώβρη 1790, το σπουδαιότερο και δημοφιλέστερο από τα ποιήματά του, το οποίο εμπεριέχει στοιχεία ρομαντικής εικονογραφίας και διακρίνεται για την υψηλή καλλιτεχνική του ποιότητα είναι η "Λίμνη".
Οι δυο τους γνωρίστηκαν το 1816, στις όχθες της λίμνης Μπουρζέ, και μεταξύ τους αναπτύχθηκε ένα σύντομο αλλά δυνατό ειδύλλιο. Συμφώνησαν να ξανασυναντηθούν τον επόμενο χρόνο, αλλά η Ζυλί πέθανε. Ο Λαμαρτίν επέστρεψε στη λίμνη μόνο για να δει ξανά τα μέρη που είχαν επισκεφθεί μαζί. Συγκλονισμένος βρίσκει το φυσικό περιβάλλον αμετάβλητο, ήθελε όμως να διατηρήσει κάποια μνήμη της ευτυχίας του ζευγαριού.
Ετσι, ο θάνατός της ενέπνευσε το ποίημα, (αρχικός τίτλος "Ωδή στη λίμνη Μπουρζέ"), όπου ο Λαμαρτίν στοχάζεται το πρόσκαιρο της επίγειας ευτυχίας.
Η λίμνη με τις ποικίλες διακυμάνσεις της (άλλοτε γαλήνια, άλλοτε ταραγμένη) γίνεται το σύμβολο της ανθρώπινης ζωής αντιμέτωπης με την ανεξιχνίαστη αιωνιότητα και με τη φθορά του χρόνου και του θανάτου...
Félix Benoist: "Le lac du Bourget" |
Το ΠΟΙΗΜΑ σε μετάφραση του Αρ. Βαλαωρίτη:
"Η Λίμνη"
τ’ άσπλαχνο γλυκοχάραμα... Λυπήσου μας, αυγή!...
Jacques Morion: "Le lac du Bourget" |
Και συνεχίζει ο ποιητής:
όλα να λένε: "Αγάπησαν, τα μαύρα, φλογερά!"
I. Το ποίημα μελοποίησε το 1823 ο Louis Niedermeyer.
Η πιανιστική συνοδεία ενισχύει σε λυρισμό και τρυφερότητα. Η μελωδία καταφέρνει να αποδώσει το γλωσσικό περιβάλλον του ποιητή διατηρώντας τις εικόνες, αλλά και τα αλληγορικά σύμβολα.
To τραγούδι αυτό είναι από τα δημοφιλέστερα της εποχής και από τις πιο τραγουδισμένες μελωδίες στα σαλόνια του 19ου αι.
Ο Σαιν Σανς δήλωσε χαρακτηριστικά πως "στη "Λίμνη" πρέπει να αποδοθεί η γέννηση του "γαλλικού τραγουδιού", καθώς ο συνθέτης της, Niedermeyer δημιούργησε ένα νέο μουσικό είδος ανώτερης τέχνης, παρόμοιο με το γερμανικό ληντ, προετοιμάζοντας το δρόμο για τον Γκουνώ και τους ομοίους του".
Θα το απολαύσουμε σε μια ΙΣΤΟΡΙΚΗ ερμηνεία από τον Pol Henri Plançon, σπουδαίο μπασοβαρύτονο των δεκαετιών 1880, 1890 και αρχών του 20ου αιώνα - περίοδο που συχνά αναφέρεται ως η "Χρυσή Εποχή της Όπερας" και ηχογράφηση του 1904:
Η μουσική και το τραγούδι αποδίδουν πιστά την ατμόσφαιρα του ποιήματος! Ο Λαμαρτίνος κάτω από το πέπλο του ρομαντισμού εστιάζει στην τραγικότητα του έρωτά του.
Στη "Λίμνη" του στοχάζεται βαθιά, σκέφτεται με πίκρα το θάνατο, τη ματαιότητα, τον ανάλγητο χρόνο δίνοντας ένα ποίημα υψηλής τέχνης γι'αυτό και τοποθετείται στα πλέον πολυδιαβασμένα ποιήματα!
Και μια νεώτερη εκτέλεση από τον βρετανό τενόρο, Robin Tritschler:
II. Το 1856 εμπνευσμένος από το ποίημα του Λαμαρτίνου και συνεπαρμένος από τη μελοποίηση του Louis Niedermeyer, ο γάλλος Kαμίγ Σαιν Σανς δημοσιεύει τη δική του εκδοχή για αντρική φωνή και πιάνο.
Μια σύνθεση με θεματικές ιδέες και λυρικά περάσματα, που αναπλάθουν τις εικόνες και τα συναισθήματα που προκαλεί το ποίημα "η Λίμνη" και ξεχωρίζει για τον υφολογικό της εκλεκτικισμό. Το πιάνο ακολουθεί μελωδική γραμμή με συνεχή τρίηχα μιμούμενο τα νερά της λίμνης, ενώ με αβρό ύφος, θεατρικότητα και εκφραστική απλότητα ο βαρύτονος οδηγεί στην ελεγειακής ποιότητας καταληκτική ιδέα.
(Για τη σύνταξη του κειμένου χρησιμοποιήθηκαν και στοιχεία από Βιβλίο Ευρωπαϊκής Λογοτεχνίας Β΄ Λυκ.)
Azy Gouziou (Άζη Γουζίου)21 October 2020 at 05:06
Πανέμορφο το ποίημα και η μετάφραση του Α. Βαλαωρίτη εξαιρετική, Ελπίδα μου. Στάθηκα στου εξής στίχους:
... του Χρόνου η άγρια θάλασσα δεν έχει ακρογιαλιά.
Χρόνε ζηλιάρη, δύστροπε! ...
Πραγματικά συγκλονιστικοί!
Πολύ ωραίες και οι δυο εκτελέσεις. Αυτή η σπάνια ιστορική ηχογράφηση με το ελαφρύ τρέμολο της φωνής του μπάσου Pol Plançon έχει κάτι απ' την απελπισία του χωρισμού και την οδύνη εξ αιτίας του θανάτου.
Ευχαριστούμε πολύ, γλυκιά μου Ελπίδα γι' αυτο το αφιέρωμα σ' έναν απ' τους πιο ρομαντικούς ποιητές. Σε φιλώ! ❤
ReplyDelete
Replies
ELPIDA NOUSA21 October 2020 at 06:02
Ναι, ειναι έξοχο ποιημα, δειγμα της ρομαντικής ποιησης και γιάυτο αγαπημενο και πολυδιαβασμενο!Εχεις δικιο για την επισημανση στους στιχους αυτους, όπου ο ποιητής στοχάζεται βαθιά, σκέφτεται τη ματαιότητα, τον ανάλγητο χρόνο.
Ο Plancon υπηρξε μεγαλος λυρικος τραγουδιστης κι αυτο φαινεται παροτι παλια η ηχογραφηση και το χρουτσαρισμα στον ηχο...
Χαιρομαι που σου αρεσε το αφιερωματικο άρθρο σε εναν σπουδαιο και φιλέλληνα ποιητη!
Θερμες ευχαριστιες, καλή μου φιλη!Στέλνω και γω τα φιλιά μου!
Delete
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου