Chagall-Firebird από την πολυσυζητημένη παράσταση του 1945 στη MET (i.pinimg) |
Το "Πουλί της φωτιάς" συνέθεσε ο Ιγκόρ Στραβίνσκυ λίγο πριν συμπληρώσει τα είκοσι επτά, κατόπιν παραγγελίας από τον Ντιάγκιλεφ για τα Ρώσικα Μπαλέτα.
Είναι η εποχή που μόλις έχει πεθάνει ο δάσκαλός του, Ρίμσκυ Κόρσακωφ και ο Στραβίνσκυ στρέφεται προς τη μουσική ψυχοσύνθεση των γάλλων ιμπρεσιονιστών, ενώ παράλληλα διατήρησε την εθνικιστική του αντίληψη.
Η υπόθεση του μπαλέτου συνδυάζει 2 ρωσικές παραδόσεις: "Πουλί της φωτιάς" και το θρύλο του "Κοστσέι του αθάνατου".
O Iβάν και το Πουλί της φωτιάς |
Ετσι, το πουλί , ως αντάλλαγμα, τού δίνει ένα μαγικό, χρυσό φτερό από την ουρά του και του λέει πως αν ποτέ βρεθεί σε δύσκολη θέση να το χρησιμοποιήσει και να το καλέσει.
Προχωρώντας στο μαγεμένο, μαύρο δάσος, ο Ιβάν βρίσκει μια πεντάμορφη κοπέλα που συνοδεύεται από δώδεκα χαριτωμένα κορίτσια να χορεύουν κάτω από ένα δέντρο με χρυσούς καρπούς.
Όταν εκείνες τον αντιλαμβάνονται, τον προτρέπουν να φύγει γρήγορα γιατί το δάσος που βρίσκεται είναι του φοβερού μάγου Κοστσέι.
Του κάκου, όμως! Πριν προλάβει ο Ιβάν να αντιδράσει εμφανίζονται τα ξωτικά και τον συλλαμβάνουν. Τον οδηγούν στον Κοστσέι και κείνος είναι έτοιμος να τον μεταμορφώσει, όταν ο Ιβάν θυμάται το χρυσό φτερό. Το Πουλί της φωτιάς εμφανίζεται και αρχίζει να λικνίζεται σ' ένα σαγηνευτικό χορό, παρασύροντας όλα τα ξωτικά να χορέψουν μαζί του.
Σε λίγο, προδομένα από τις δυνάμεις τους, πέφτουν καταγής. Το πουλί μαρτυρά στον πρίγκηπα το μυστικό και τον παρακινεί να σκάψει στις ρίζες του δέντρου με τους χρυσούς καρπούς και ν' ανοίξει το σεντούκι που θα βρει. Ο Ιβάν δεν χάνει καιρό. Σκάβει, ανοίγει το σεντούκι και σπάει το αβγό που βρίσκει μέσα, με την ψυχή του Καστσέι κλεισμένη. Με αυτόν τον τρόπο τα μάγια λύνονται, τα ξωτικά ξαναπαίρνουν την ανθρώπινη όψη τους και ο Ιβάν μετά από πρότασή τους δέχεται να είναι ο βασιλιάς τους.
Παντρεύεται την πεντάμορφη και ζήσαν αυτοί καλά και μεις καλύτερα...
Ο 27χρονος συνθέτης ακολουθώντας την τεχνική του δασκάλου του, Ρίμσκυ Κόρσακωφ σκιαγραφεί ένα πολύχρωμης ενορχήστρωσης έργο με πλούσιες, παραμυθικές εικόνες στις οποίες συνυπάρχουν ανθρώπινες μορφές με μεταφυσικά όντα.
Όπως και ο Κόρσακωφ χρησιμοποιεί διατονικά θέματα για τους ανθρώπους και χρωματικά για τα φανταστικά πλάσματα. Επίσης συχνά καταφεύγει στο γνωστό "τρίτονο του διαβόλου", διάστημα αυξημένης 4ης, προκειμένου να αποτυπώσει το μαγικό κόσμο του Κοστσέι. Ρωσικές μελωδίες με εξωτικό χρώμα συμπληρώνουν εξαιρετικά το σύνολο του χορευτικού παραμυθιού.
Η Σουίτα του 1919 περιλαμβάνει τα μέρη:
Ι. Εισαγωγή
ΙΙ. Ο χορός του Πουλιού της φωτιάς
ΙΙΙ. Παραλλαγές - Ο χορός των πριγκιπισσών
ΙV. Ο Δαιμονικός χορός του Κοστσέι
V. Νανούρισμα και
VI. Γιορταστικό φινάλε
Firebird costume, Leon Bakst |
Η Σουίτα αρχίζει με γκλισάντι εγχόρδων πάνω από την ταστιέρα προκειμένου ο συνθέτης να απεικονίσει το νυχτερινό κήπο, ένα εφέ για το οποίο ο ρώσος δημιουργός ήταν ιδιαίτερα περήφανος.
Στο χορό του πουλιού της φωτιάς έχουμε συλλογή παραλλαγών με καλλωπισμούς στα πνευστά.
Ο κυκλικός χορός των πριγκιπισσών, Khorovde(από τους αρχαιότερους κυκλικούς χορούς με περιστροφές των Ρως, όμοιο με την χορεία της Ομηρικής εποχής) παραθέτει δυο λαϊκά τραγούδια, ενώ
ο Δαιμονικός χορός προαναγγέλει την οργιαστική "Ιεροτελεστία".
Ενα σόλο βιολί με τρυφερή ορχηστρική συνοδεία εκτελούν το περίφημο νανούρισμα και με ένα τρέμολο μεταβαίνουμε στο
φινάλε και το λαμπρό, γαμήλιο σκηνικό.
Το μπαλέτο έκανε πρεμιέρα στις 25 Ιουνίου 1910 στην Όπερα του Παρισιού με τεράστια επιτυχία.
Το παρακολουθούμε στη χορογραφία της πρώτης παρουσίασής του, από τον Mihkhail Fokine:
Και η Σουίτα του 1919. Διευθύνει ο συνθέτης.
Stravinsky - The Firebird Suite:
Ωραίο το καληνύχτισμά σου, Ελπίδα μου με ένα απ' τα πιο διάσημα έργα του Στραβίνσκυ. Ένα μοναδικό παραμύθι με ξωτικά, πρίγκηπες, πριγκίπισσες, μάγια, χρυσά φτερά που εξάπτει την φαντασία έτσι κι αλλιώς. Ένα έργο που έγινε άμεσα αποδεκτό απ' το κοινό. Και η μεταγραφή για πιάνο απ' τον ίδιο τον Στραβίνσκυ είναι εκπληκτική.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣ' ευχαριστούμε γλυκιά μου φίλη για την όμορφη ανάρτηση στο τέλος μιας δύσκολης μέρας κι εύχομαι όνειρα μελένια και γαλήνια! ❤
μου,ευχαριστω!Ο Στραβινσκυ αξιοποιει αριστοτεχνικά τα παραμυθικα στοιχεία και τα μεταφερει μουσικά , μενοντας πιστός σε όσα του διδαξαν ο Κορσακωφ για την αγαπη προς την παραδοση και τους θρυλους, αλλά και ο Τσαικοφσκυ για τη χορευτική μουσικη!Πργαματικά όντα, αλλα και πλάσματα της φαντασιας μπλεκονται σε μια ονειρεμενη χορογραφια πάνω στην πρωτοποριακή και τολμηρότατη -αρμονικα- γλωσσα του ρωσου δημιουργου!
ΔιαγραφήΕυχαριστω που μας θυμισες και την πιανιστικη εκδοχη , οπως και για τον επαινο!
Καλό μας βραδυ και ενα γλυκό ξημέρωμα, αγαπημενη μου φίλη! ❤