(για τη γενέθλια επέτειο του Jacques Prévert -4 Φεβρουαρίου 1900)
"Τα παιδιά που αγαπιούνται, φιλιούνται όρθια,
ακουμπώντας στις πόρτες της νύχτας
Κι οι περαστικοί τα δείχνουν με το δάχτυλο.
Μα τα παιδιά που αγαπιούνται
δεν τους νοιάζει κανένας
μόνο ο ίσκιος τους τρέμει
μέσα στη νύχτα
προκαλώντας θυμό στους διαβάτες
θυμό, περιφρόνηση, γέλιο και ζήλεια
τα παιδιά που αγαπιούνται
δεν τους νοιάζει κανένας
είναι πολύ πιο μακριά απ’ότι είν’ η νύχτα
πολύ πιο ψηλά απ’ ό,τι είν’ η μέρα
μέσα στην εκθαμβωτική φωτεινότητα
του πρώτου τους έρωτα.."
(Ζακ Πρεβέρ, "Les enfants qui s'aiment - Τα παιδιά που αγαπιούνται",
μτφ: Ιωάννα Αβραμίδου, doctv.gr)
μτφ: Ιωάννα Αβραμίδου, doctv.gr)
| Prever - Kosma songbook1 |
Στο σχολείο, βαριέται. Όμως του αρέσει να διαβάζει... Κυρίως παραμύθια και βιβλία με ιστορίες εξωπραγματικές...Μαγεύεται...
Ακούει πολλή μουσική.
Γνωρίζεται με τον Joseph Kosma, τον απένταρο μουσικό από τη Βουδαπέστη που μόλις έχει φτάσει στο Παρίσι...
Ακούει πολλή μουσική.
Γνωρίζεται με τον Joseph Kosma, τον απένταρο μουσικό από τη Βουδαπέστη που μόλις έχει φτάσει στο Παρίσι...
| Koλάζ του Ζακ Πρεβέρ |
Μαζεύει όλα τα φαινομενικά άχρηστα υλικά...
Αγοράζει χαρακτικά και ξεθωριασμένες φωτογραφίες από παλαιοπωλεία, αποκόμματα εφημερίδων, παλιές καρτποστάλ και αφοσιώνεται με πάθος στο κολάζ...
"Μπορεί να μην γνωρίζεις τον τρόπο να ζωγραφίζεις, όμως είσαι ζωγράφος", θα του πει ο Ζουάν Μιρό...
Ανεξάντλητος σε έμπνευση, σε προτάσεις και ιδέες όλο φως!
Αυτός ήταν ο Ζακ Πρεβέρ...
Στο παραπάνω ποίημά του "Τα παιδιά που αγαπιούνται", υμνεί την αθωότητα, την ένταση και την υπέρβαση που προσφέρει ο πρώτος έρωτας, απέναντι σε μια κοινωνία που παρατηρεί αλλά δεν μπορεί να τον κατανοήσει. Η γοητεία του ποιήματος βρίσκεται στην απλότητα και καθαρότητα των στίχων. Με λόγο λιτό και άμεσο, ο Πρεβέρ αποτυπώνει την ουσία του έρωτα χωρίς υπερβολές, αφήνοντας το συναίσθημα να μιλήσει μόνο του.
Αυτή η απλότητα κάνει το ποίημα ιδανικό για μελοποίηση. Ο Ζοζέφ Κοσμά προσεγγίζει τον ποιητικό λόγο με σεβασμό, ακολουθώντας τον ρυθμό και το συναίσθημά του, χωρίς να τα επισκιάζει. Έτσι, η μουσική αναδεικνύει τους στίχους και τους μετατρέπει σε τραγούδι βαθιά τρυφερό και διαχρονικό.
Jacques Prévert-Kosma Joseph: "Les enfants qui s'aiment" / Yves Montand:


Τι ωραίο τραγούδι! Και άριστο το αποτέλεσμα της συνεργασίας Πρεβέ - Κοσμά - Μοντάν! Ευχαριστούμε, Ελπίδα μου αγαπημένη για την αφιέρωση στην γέννηση του Πρεβέρ στην αυγή του 20ού αιώνα! Νοσταλγικό και ρομαντικό τραγούδι μιας άλλης εποχής που φέρνει ηρεμία και γαλήνη. Καλό βραδάκι, καλή μου φίλη! 😘🎼🎵😘🎵🎼😘
ΑπάντησηΔιαγραφήΕυχαριστω πολυ, αγαπημενη μου Αζη για το υπεροχο το σχολιο σου και τα καλά σου λόγια για την αναφορά μου στον Πρεβερ, εναν καλλιτεχνη- ονειρευτή, γηινο και ονειροπόλο, συγχρονως...Τα γραφόμενά του ρομαντικά και χωρίς καθωσπρεπισμό αναδυουν την ατμόσφαιρα μιας ολόκληρης εποχής στα γαλλικά γράμματα! Αυτο το ποιημα, το μελοποιημενο από τον Κοσμά με μια γεματη ευαισθησία μελωδια, το αγαπω πολύ, όπως και την ερμηνεια του Μοντάν, καθως κάθε καλλιτεχνης από το μετερίζι του αναδεικνυει την ποιηση του Πρεβέρ που συνδυαζει το βάθος του στοχασμού με την παιδιάστικη αυθεντικότητα. Σε ευχαριστω απο καρδιας!Καλη μας νυχτα! 💗🎵🌹🥰🌹🎵💗
Διαγραφή