Translate

fb

Πέμπτη 8 Απριλίου 2021

Δ.Σολωμός: "Το Όνειρο"

 



Ο Διονύσιος  Σολωμός είναι ο ποιητής, που αντιλήφθηκε την αξία της δημοτικής γλώσσας και με το έργο του ανέδειξε τα πλούτη και τις ομορφιές της. 

Πρωτόλειο ποίημα, από τη ζακυθινή νιότη του είναι και το έντονου λυρισμού: "Το όνειρο":

"Άκου έν’ όνειρο, ψυχή μου, και της ομορφιάς θεά·
μου εφαινότουν οπώς ήμουν μετ’ εσένα μία νυχτιά.
Σ’ ένα ωραίο περιβολάκι περπατούσαμε μαζί·
όλα ελάμπανε τ’ αστέρια και τα κοίταζες εσύ.
Εγώ τσο'λεα: Πέστε, αστέρια, είν’ κανέν’ από τ’ εσάς,
που να λάμπει απόκει απάνου σαν τα μάτια της κυράς;
Πέστε αν είδετε ποτέ σας σ’ άλλη τέτοια ωραία μαλλιά,
τέτοιο χέρι, τέτοιο πόδι, τέτοια αγγελική θωριά;
Τέτοιο σώμα ωραίον οπ’ όποιος το κοιτάζει ευθύς ρωτά:
Αν είν’ άγγελος εκείνος, πώς δεν έχει τα φτερά;
Ότι είπα αυτά τα λόγια, μου εφανήκανε ομπρός
άλλες κόρες στολισμένες με του φεγγαριού το φως.
Εχορεύανε πιασμένες απ’ τα χέρια τα λευκά,
κι όλες τους επολεμούσαν να μου πάρουν την καρδιά.
Τότε άκουσα το χείλι το δικό σου να μου πει:
Πώς σου φαίνονται; Και σου ’πα: Είναι άσχημες πολύ.
Εσύ έκαμες ετότες γέλιο τόσο αγγελικό,
που μου φάνηκε πως είδα ανοιχτό τον ουρανό.
Και παράμερα σ’ επήρα εισέ μία τρανταφυλλιά
κι έπεσά σου αγάλι αγάλι στην ολόλευκη αγκαλιά.
Κάθε φίλημα, ψυχή μου, οπού μου'δινες γλυκά,
εξεφύτρωνε άλλο ρόδο από την τρανταφυλλιά.
Όλη νύχτα εξεφυτρώσαν, ώς οπού ’λαμψεν η αυγή,
που μας ηύρε και τους δυο μας με την όψη μας χλωμή.
Τούτο είν’ τ’ όνειρο, ψυχή μου· τώρα στέκεται εις εσέ
να το κάμεις ν’ αληθέψει και να θυμηθείς για με".


Ευρηματικός, τρυφερός και γεμάτος λυρισμό ο ποιητής μας, σκιαγραφεί με άφθαστη μουσικότητα, οδηγώντας τον αναγνώστη να ενεργοποιήσει κάθε του αίσθηση, όταν στη γυναικεία μορφή βλέπει το συνταίριασμα του ψυχικού με το αισθητικό κάλλος.

Το ποίημα μελοποιήθηκε από τους:

1. Μάνο Χατζιδάκι, που το συμπεριέλαβε στον "Μεγάλο Ερωτικό" του κι ερμηνεύει ο Δημήτρης Ψαριανός:


Μελοποιήθηκε όμως και από άλλους συνθέτες, όπως :


2. ο ζακυνθινός Τιμόθεος Αρβανιτάκης :


ή 

3. ο Κερκυραίος Κίμωνας Χυτήρης:


4. Σήμερα προτείνω και μια σύνθεση της Κατερίνας Φωτεινάκη βασισμένη στο παραπάνω ποίημα του Σολωμού, για απαγγελία, κιθάρα και άρπα, που βραβεύτηκε το 2011 με το Α΄ Βραβείο στους "Αγώνες Δημιουργίας Ελληνικού Τραγουδιού" που τα τελευταία χρόνια έχει καθιερωθεί από τη Στέγη Ιδρύματος Ωνάση.

 "Το όνειρο"

Απαγγελία-κιθάρα:Κατερίνα Φωτεινάκη , Άρπα: Σεσίλ Ωντεμπέρ



1 σχόλιο:

  1. Γνωστό το ποίημα αυτό του Σολωμού απ' τον "Μεγάλο Ερωτικό" του Χατζηδάκι με την ιδιαίτερη ερμηνεία του Δ. Ψαριανού. Η Ζακυνθινή σύνθεση καθώς και η Κερκυραϊκή είναι πιο κοντά στο επτανησιακό μουσικό ιδίωμα του ποιητή που γεννήθηκε στην Ζάκυνθο αλλά πέθανε στην Κέρκυρα κι έτσι έχουν και τα δυο νησιά δικαιώματα.
    Κάπως πιο σύγχρονη η άποψη της Φωτεινάκη που είναι απαγγελία περισσότερο παρά μελοποίηση.

    Πολύ ωραίο αφιέρωμα στον Εθνικό μας ποιητή, γλυκιά μου φίλη που γεννήθηκε σαν σήμερα. Καλό απομεσήμερο! ❤

    ΑπάντησηΔιαγραφή